วันอังคารที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2555

รวมคำที่แปลว่าสวยๆงามๆ เอาไว้ชมแฟนตัวเอง ตอนที่ 1

วันนี้เรามาพูดถึงอะไรสวยๆงามๆ ให้โลกมันน่าอยู่บ้างดีกว่าะครับ จะว่าไปแล้ว ถ้าจะพูดถึงความสวยงาม เรามักจะใช้บ่อยๆกับคำว่า "Beautiful" เท่านั้น มันยังมีคำอื่นๆอีกหลายๆคำ ที่ความหมายใกล้เคียงกัน อย่าง "Beau" อ่านว่าโบนะครับ อย่างไปเผลอ่านว่าบิวหรือบาว เคยเจอคนอ่านอย่างนี้มาแล้วจริงๆ แต่ใครมันจะไปรู้ทุกอย่างมาจากท้องพ่อท้องแม่ ไม่ใช่ภาษาบ้านเรา มันก็ผิดกันได้ อย่าไปซีเรียสเลย เรามาดูกันที่ละคำเลยครับ

Anne Hathaway แบบนี้จะเรียกว่าสวยแบบไหนดีนะ


Beautiful แปลว่าสวย อันนี้ใช้ได้กับสวยทั่วๆไป นอกจากสวยแล้วยังแปลว่าไพเราะอีกด้วย เช่น ถ้าพูดว่า "Marie has a very beautiful voice" ก็หมายความว่ามาริเอะมีเสียงที่ไพเราะมากๆ ในปัจจุบันนี้เราอาจจะเรียกว่าเสียงสวยก็ได้ครับ ถือว่าอณุโลมใช้ได้ แต่ในความเป็นจริง เสียงสวยไม่ได้ เพราะเสียงไม่มีรูปให้มองเห็น เอาจริงๆแล้วจะไม่ถูกตามหลักภาษาไทย ..แต่ช่างมันเถอะ ตำรามันเขียนที่หลัง ถ้าพูดกันจนเป็นปกติ ตำรามันจะอัพเดทตามคนพูดเอง ..จริงๆนะ ไม่ได้พูดเล่น มันเป็นความจริงที่คนมองข้าม แต่มันจริงเสมอ

Cute อันนี้ก็อ่านผิดกันบ่อยนะครับ ต้องอ่านว่า "คิวท์" ไม่ใช่ "คู๊ท" หรือ "คัท" อันนี้ก็เคยเจอคนอ่านผิดมา อาการหนักกว่าคำว่า Beau อีก เพราะคนที่อ่านผิดเป็นนักศึกษาปริญญาโทหลักสูครนานาชาติเลย ..ก็ไม่ได้ยกตัวอย่างมาเยอะเย้ยกันนะ มันผิดกันได้ทุกคนครับ ยกตัวอย่างให้เห็นว่าคนเรียนปริญญาโทหลักสูตรนานาชาติยังอ่านผิดได้ แล้วเราทำไมจะอ่านผิดไม่ได้ล่ะครับ จะได้มีกำลังใจไง Cute แปลว่าน่ารัก ถ้าผู้หญิงที่หน้าตาจิ้มลิ้ม ไม่ได้สวยเหมือนนางงาม แต่ก็ดูน่านัก ๆ เราจะชมเธอว่่า "She 's so cute" ก็ได้นะครับ

Pretty คำนี้ก็เป็นอีกคำที่แปลว่าน่ารักอีกคำหนึ่ง ถ้าถามว่าแล้วมันต่างจาก Cute อย่างไร อันนี้ตอบยากครับ ผมขอว่าไปตามที่เคยเห็นเขาใช้กันนะคับ ผิดถูกอย่างไรถ้าอยากทราบจริงๆ อาจะต้องไปค้นคว้าอีกที คือคำว่า "Cute" ผมเห็นว่าเขาใช้ขมได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิงครับ ชมได้เป็นการทั่วไป แต่ Pretty นี่ใช้กับผู้หญิงเป็นส่วนใหญ่ ใช้กับผู้ชายในกรณีเฉพาะถ้าผู้ชายคนนั้นหน้าหวานมากๆ ประมาณกอล์ฟ-ไมค์ หรือนิชคุณ เราถึงจะเรียกว่าเป็น "Pretty boy" ได้ ผู้ชายหน้าตาอย่างป๋อ นัฐวุฒิ เราอาาจชมว่า Cute ได้ แต่ชมว่า Pretty ไม่ได้ครับ แต่จำไว้ว่าผู้ชายชมผู้ชายว่า cute ไม่ได้นะครับ เพราะมันจะฟังคล้ายๆกับเป็นคู่เกย์ ผู้หญิงชมผู้ชายว่า cute ได้ครับ

Marie Digby นี่ก็สวยไปอีกแบบครับ
Adorable คำนี้ก็แปลว่าสวยครับ แต่เป็นคำที่ใช้กับผู้ชายได้ด้วย ในภาษาไทยเราไม่ชมว่าผู้ชายสวย ในภาษาอังกฤษเราก็ไม่ชมผู้ชายว่า Beautiful เช่นกัน แต่ถ้าเป็นคำว่า adorable เราใช้ชมได้ทั้งผู้หญิงและผู้ชาย บางทีก็แปลว่า "น่าหลงไหล" ครับ จริงๆแล้ว มันแปลได้ว่า สวย/หล่อ/น่าหลงไหล/น่าชื่นชม แล้วแต่บริบทครับ เวลาเจอผู้ชายที่หน้าตาธรรมดาบุคลิคขรึมๆแต่ดูแล้วมาดดี อย่างนี้จะชมว่า Cute ก็ไม่เหมาะ Beautiful ยิ่งไม้ได้ ก็ใช้ว่า "He's so adorable" ก็ได้ครับ

Gorgeous อ่านว่า "จอร์เจียส" หรือ "กอร์เจียส" แปลว่าสวย(อีกแล้ว) แต่อันนี้จะสวยออกไปทางสวยหรู ดูโอ่อ่า ใช้ชมสิ่งของที่หรูๆ ก็ได้ครับ ถ้าชมผู้หญิง มันใกล้เคียงกับคำว่า "สวยเริ่ด" และคำนี้ไม่ใช้ชมผู้ชายอย่างเด็ดขาด

Stunning คำนี้ก็แปลว่าสวย และผมชอบมากที่สุดเลยครับ มันให้ความรู้สึกว่า สวยจริง สวยอย่างกับนางฟ้า คือมันสวยแบบว่าตะลึง ประมาณว่ามันสวยขนาดนี้เลยเหรือ สวยจนต้องทึ่งประมาณนี้แหละครับ ไม่ได้ใช้ชมคนอย่างเดียวนะ จริงๆใช้ชมสิ่งของมากกว่าคนเสียด้วยซ้ำไป นึกถึงงานแกะสลักน้ำแข็งที่สวยจนน่าทึ่ง เราใช้คำว่า Stunning ได้อย่างเหมาะที่สุดเลย

ผมว่ามันชักจะยาวๆแล้ว คือผมรู้มาว่าคนไทยไม่ชอบอ่ายอะไรยาวๆ ผมขอต่อตอนสองดีกว่า คือคำว่าสวย/งาม/น่ารัก/ดูดี/หล่อ มีอีกเป้นกระบุงไม่ตำกว่า 20 คำ แบ่งๆไปเขียนวันหลังบ้างละกันครับ

วันนีคุณได้เรียนรู้ศัพท์ Gorgeous, Adorable, Pretty, Cute, Beautiful, และ Stunning ซึ่งทั้งหมดเอาไว้ชมความสวยงามของคน/สัตว์/สิ่ิงของ ซึ่งแต่ละคำให้ความรู้สึกต่างๆกันไป และบางทีใช้กับเพศที่ต่างกัน ก็ต้องเลือกใช้ให้ถุกนะครับ

แล้วพบกันใหม่ .. สวัสดี

วันเสาร์ที่ 11 สิงหาคม พ.ศ. 2555

หัวเราะภาษาเน็ตไม่ได้ มีแค่ LOL,LMAO,LMFAO นะจะบอกให้

ช่วงสองเดือนหลังนี้ มีผู้อ่านหลายๆ คน เขียนมาถามความหมายของ LMFAO รวมๆแล้วก็หลายคนอยู่ ผมได้ตอบแต่ละท่านไปทางอีเมลล์แล้ว แต่คิดว่าควรจะนำมาเขียนลงในบล๊อก ด้วย คนอื่นๆจะได้อ่านได้ด้วยครับ และเมื่อคิดจะเขียนแล้ว ก็ไม่ควรจะเขียนแค่ LMFAO คำเดียว วันนี้ผมจะรวมมิตร คำย่อทั้งหมด (เท่าที่ผมทราบ) ที่ใช้แสดงอาการหัวเราะ หรือยิ้ม .. มันคงไม่ถึงกับครบทุกคำในโลกหรอกครับ คำไหนที่ผมดูแล้วมีโอกาสน้อยที่จะได้เจอในชีวิตจริงก็ไม่เอามาลงครับ


LOL = Laughing out lound คือ หัวเราะเสียงดัง ใช้ได้ทั่วๆไป บ่อยๆได้ ขำนิดๆหน่อยๆก็ใช้ได้ ปล่อยมุขเองขำเองก็ได้
LMAO = Laughing my ass off ก็คือการหัวเราะแบบขำมากๆ ใช้กรณีที่เจออะไรตลกจริง ๆ หรือขำในการปล่อยไก่ของคนอื่น
LMFAO = Laugning my fucking ass off เหมือนกับ LMAO แต่มีดีกรีที่แรงกว่า คือขำมากกว่านั้นเอง ถ้าเราบอกว่า LMAO แปลว่าโคตรขำ แล้ว LMFAO ก็ควรจะแปลว่า "แม่งโคตรขำ"
ROFL = Rolling on the floor laughing คือขำจนไปนอนกลี้งอยู่กับพื้น จะเรียกว่า "ขำกลิ้ง" ก็คงได้ครับ บางทีก็ย่อว่า ROTFL ด้วยครับ และบางครั้งก็เอาทั้ง ROFLและ LMAO มารวมกัน แสดงอาการขำมากไปกว่าเดิมอีก กลายเป็น ROFLMAO
ROFL Copter คือขำมากกว่า ROFL เฉยๆ ครับ เหมือนกับว่าการกลิ้งบนพื่นไม่
ได้กลิ้งธรรมดา แต่มาโคตรกลิ้งเหมือนมีค๊อปเตอร์ติดที่หลัง
LTD = Laugh to death คือ "ขำให้ตาย" ตามดีกรีแล้ว มันขำมากกว่าทั้งหมดที่กล่าวมาครับ
XD = ไม่ได้ย่อมาจากอะไร แต่มันหมายถึงการยิ้มปากกว้างๆ
RUMBL = Roll under my bed laugh คือขำกลิ้งสุดๆ มากกว่า ROFL เพราะขำจนกลิ้งไปใต้เตียงเลย --มันก็ช่างจินตนาการกันเนอะ
FOCL = Fall of chair laughing คือหัวเราะจนตกเก้าอี้
FOCROFLMAOOL = Falling of chair rolling the floor laughing my ass off out lound คือมันรวมสารพัดขำยิ่งกว่
าขำขำจนตกเก้าอี้ไปแล้วยังไปกลิ้ิงอยู่กับพื้นอีก --สุดยอดจินตนาการจริงๆ
WPIP = Wetting pant in process อันนี้ขำจนฉี่จะราด (แต่ยังไม่ราดนะ)

วันนี้คุนได้เรียนรู้คำย่อที่
เกี่ยวกับการหัวเราะ ขำ และยิ้ม จะเห็นว่ามันมีมากกว่า LOL, LMAO, LMFAO ลองเอาคำอื่นๆไปใช้บ้างก็ได้นะครับ

แล้วพบกันใหม่ ...สวัสดี